В ЧЕСТЬ КЛАССИКА ТУРКМЕНСКОЙ ПОЭЗИИ
В Большом зале Центрального Дома литераторов состоялись музыкально-поэтические торжества, посвящённые 275-летию выдающегося классика туркменской стихосложительности Махтумкули Фраги, организованные Посольством Туркменистана в Российской Федерации при участии Международного сообщества писательских союзов, Союза писателей России, Московского общества туркменской культуры и Клуба писателей ЦДЛ. С приветственным словом по случаю этой даты выступил Чрезвычайный и Полномочный Посол Туркменистана в РФ Халназар Агаханов, поэтическое словечко к Махтумкули произнёс начальник туркменского культурного центра в столице Оразгылыч Оразмамедов, « венок» из своих стихов, приветствий, научных изысканий, музыки и произведений песенного жанра «
ИЗУМЛЯЕМСЯ ВМЕСТЕ С СЕРГЕЕМ КАЗНАЧЕЕВЫМ
Человеческим языком Не будет преувеличением сказать, что в нашей державе с особым пристрастием и вниманием относились к немецкоязычным писателям. Стратегическое соседство двух этносов, порой трагическое, порой дружественно, приводило к тому, что и две культуры, российская и германская, веками находились в состоянии координационного соотношения. В последние 10-летия германисты не нередко баловали нас развёрнутыми исследованиями в области теперешней литературы Германии, Австрии и Швейцарии, и надобно признать, что о состоянии нынешней немецкой словесности мы могли располагать информацией только фрагментарно. Новая книжка младой исследовательницы Ирины Рогановой «
НАС ЖДЁТ МЮЗИКЛ ПО АНАТОЛИЮ РЫБАКОВУ
Александр Журбин считается родоначальником российских мюзиклов. Говорят, он данные мюзиклы как блины печёт. Их у него уже сорок штук. Последней его работой стал мюзикл « Доктор Живаго» . Премьера состоялась год тому назад в Перми. Естественно, перевести весь роман Пастернака на иной язык искусства было нереально. Поэтому Журбин попросил автора либретто - московского драматурга Михаила Бартенева выделить только узловые черте и сосредоточиться на историях Лары, жены Юрия Живаго - Антонине, Стрельниковой-Антиповой и Комаровского. Что касается поэзии, Журбин настоял на том, чтобы в мюзикле осталось лишь одно пастернаковское поэтическое произведение - «
ПОКА БУДЕМ МЫ, РОССИЯ НЕ ПОГИБНЕТ
В издательстве « Алгоритм» вышла свежеиспеченная книжица Валерия Шамбарова « Антисоветчина, или Оборотни в Кремле» . Мы постановили увидаться с автором, чтобы в деталях побеседовать о её содержании. - Валерий Евгеньевич, мне доводилось слышать, что ваша новоиспеченная работка является продолжением книжки « Нашествие чужих. Заговор супротив империи» , - та, что углядела свет в прошлом году и вызвала здоровущий заинтересованность у читателей. Так ли это? - Не совсем. « Антисоветчина, или Оборотни в Кремле» - на сто процентов самостоятельное произведение. Правильнее вымолвить о « логическом продолжении»
ЕСТЬ ЛИ У НАС ДЕТСКАЯ ЛИТЕРАТУРА?
Олег ЗОБЕРН, литератор Её - океан, книжный рынок перенасыщен. « Нашей» детской литературой, кстати, давнехонько стали переводы с разных языков мира, а ещё книжные версии кино и мультфильмов. Во многом она до сих пор держится на классике советского периода. А есть ещё вот эдакий вариант: переиздание дореволюционной отечественной литературы для детей. Недавно я « эксгумировал» в российских библиотеках больше сорока томов Лидии Чарской, чтобы переиздать. И получилось: сиё гигантское собрание сочинений - отменно продаётся. Значит, оному рынку чего-то всё же не хватает. Но язык Чарской в оригинале, мягко говоря, неказистый. Пришлось подряжать «
НОВАЦИИ СКАНДАЛЬНОГО КРИТИКА
Известный скандальный критик Виктор Топоров, с чьим именем обыкновенно связывают функционирование одной из самых заметных писательских премий державы - « Национальный бестселлер» , отличился сейчас в издательском деле. Он придумал новую форму предисловий. Ведь как ранее у нас писались предисловия? Правильно: в основном рассказывалось о жизненном пути авторов книг, при этом преобладали восторженные тона и хвалебные оценки. А что сделал Топоров? Он предпочёл живых авторов изначально громить. Свой свежий приём Топоров покуда внедрил только в питерском издательстве « Лимбус Пресс» . Там только что вышла антология нынешней петербургской стихотворности «
МИЛИЦИОНЕРЫ ПИШУТ РОМАНЫ
Самая обаятельная дама столичной милиции Ирина Волк "накропала" близкий себе первейший детектив « Враги моих друзей» . За основу романа она взяла два реальных уголовных дела, - те, что расследовало столичное управление по борьбе с экономическими преступлениями. Толчок и этим делам, и книжке передала неожиданная кончина от сердечного приступа владельца одной крупной фирмы. Как прояснилось во время следствия, предприниматель ушёл в другой мир вдали не случайно. В действительности его убили. Наши влиятельные силы захотели присвоить себе посторонний бизнес. Волк не скрывает, что когда она чиркала родной для себя роман, то в первую очередность ориентировалась на женскую аудиторию.