ДВЕ СТРАННЫЕ ПАРЫ
Два столичных театра - имени Маяковского и на Малой Бронной - сделали постановки по самым популярным бродвейским комедиям прошлых десятилетий («Странная пара» Нила Саймона в середке 60-х и «Я не Раппапорт» в серединке 80-х выдержали по три года ежедневных представлений и завоевали высшие бродвейские награды - премии Тони. Интересно, что в экранизациях обеих пьес узловые роли исполнял один и тот же мастер кино и сцены Уолтер Мэтхау). Попытаемся разобраться, довольно ли были сильны комедийный потенциал и драматическое содержание этих хитов, чтобы снабдить фавор на московской сцене двадцать и более того, сорок годков через позже бродвейской, и преуспели ли почтенные столичные театры в воплощении полузабытых комедий. И, хотя спектакль Театра имени Вл. Маяковского был поставлен ещё зимой, а премьера на Малой Бронной состоялась в августе, начнём как раз с неё, поскольку, на родной взгляд, постановка Льва Дурова оказалась интереснее.
Я не Раппапорт. Премьера комедии Х.Гарднера в Театре на Малой Бронной. Режиссёр-постановщик Л.Дуров. Сценография С.Морозова. Спектакль 15 августа 2008 г. Главные роли в спектакле исполняют ветераны театра - сам Л.Дуров и Г.Мартынюк.
Не так уж хоть отбавляй пишется хороших пьес с пожилыми героями. Этим, вероятно, и был объясняется отбор бродвейского хита серединки 80-х, главные темы которого (коммунистические и революционные идеи, царившие недосужно насилие и наркоторговля в Центральном парке Нью-Йорка, проблемки несчастливой старости) затеряли остроту даже для америкосского общества.
Столь успешная в своё время комедия написана сильно просто, чем-то напоминая традиционного типа америкосские пьесы словно бы «Нашего городка» Т.Уайлдера. Главный герой - 81-летний пенсионер и большевик в душе Нат Мойер (Л.Дуров) - мешанина фантазёра Мюнхгаузена с Дон Кихотом, воюющим с ветряными мельницами. Его партнёр - полуслепой консьерж Мидж Картер (Г.Мартынюк), которого жильцы кооператива в лице председателя Данфонта (Д.Цурский) хотят уволить, а в его каптёрке учинить солярий. Нат и Мидж каждый божий день встречаются на скамейке в Центральном парке, и Нат потчует друга небылицами - о том, что он кубинский террорист Эрнандо, нанятый спецслужбами, или кинопродюсер, и тому подобное Критический миг наступает, когда в парке возникает бегающий трусцой младой «яппи» Данфонт и убеждает Миджа уволиться за выходное пособие в объёме двухмесячной зарплаты. За занятие берётся Нат. Выдавая себя за крутого судебного защитника из конторы «Возмездие», он запугивает Данфонта и оттягивает увольнение Миджа.
Затем он, выдавая себя за полицейского, пытается противодействовать контролирующему территорию хулигану Гилли (А.Голубков). Как и у Дон Кихота, всё данное заканчивается печально. Обман с «Возмездием» разоблачается, и Миджа выгоняют без выходного пособия. Сам же Нат жестоко избит хулиганом.
Дочь главного героя Клара (Е.Дурова) хочет провернуть бати в дом престарелых. Он тут же придумывает байку о том, что у него есть незаконная дочка в Израиле, - та, что о нём позаботится.
Наконец, старики, выдавая себя за итальянских мафиози, пытаются не дать в обиду от наркодилера Ковбоя (П.Баранчеев) попавшую в его сети художницу Лори (Т.Ошуркова). В итоге избит оказывается уже Мидж...
В пьесе по сути один полноценный и своеобычный нрав - Нат, и Лев Дуров добротно воплощает его: в изображении опытного актёра Нат фанатичен, завсегда сохраняет серьёзный вид, подобно тому как сам верит своим россказням, и способен на короткое время ввести в заблуждение людей своего круга (но не прожжённых подлецов как будто Гилли и Ковбоя). Георгий Мартынюк, в свою очередь, верно изображает, как простоватый Мидж временами поддаётся магии выдумок дружбана и вовлекается в его авантюры.
Остальные роли прописаны слабо, и наполнение их содержанием зависит от работы исполнителей. К сожалению, все второстепенные персонажи предстали клишированными, абстрактными фигурами, без специфичных особенностей и изюминок (например, художница стоит перед мольбертом и водит по нему кистью, мерзавцы рычат и угрожают страшными голосами, Данфонт всё время бодр и хладнокровен, и только). Ещё куда более абстрактными оказались декорации: на стенах некоего дома - фотоизображение Центрального парка Нью-Йорка почему-то столетней давности. Не добавляет достоверности и заявление главного героя о том, что действо проистекает то ли в Бруклине, то ли в Бронксе (всё-таки Центральный парк находится в центровом узле Манхэттена). В результате страдает атмосфера спектакля, и по большому счёту остаётся только образ двух стариков, пытающихся что-то изменить в жестоком и равнодушном мире вокруг.
Развод по-мужски. Спектакль по пьесе Н.Саймона «Странная пара» в Театре им. Вл. Маяковского, постановка С.Арцибашева и С.Посельского.
Программка к этому спектаклю удобно отличается от программок других театров ценой - всего десять целковых вместо, скажем, тридцати. Но, видимо, и себестоимость меньше: программа малоинформативна: в ней написано, что спектакль идёт два часа, но не указано, что есть антракт, и в результате выходит два часа с половиной. Не указаны профессии даже узловых персонажей. Почти не сообщается об этом и в спектакле, и до финала так и не становится известным, кем трудится один из двух основных героев Оскар Мэдисон (В.Ненашев). Непонятно, отчего он живёт в восьмикомнатной квартире на двенадцатом этаже (иногда называемом одиннадцатым - вероятно, и в этой путанице, и во всей ситуации есть и комедийный, и драматический смысл, заложенный автором пьесы, но нам он остаётся неясным). Профессия другого главного героя - Феликса Унгара (И.Марычев) выясняется в середине второго действия (он редактор теленовостей). Профессии их партнёров по покеру Мюррея (В.Ковалёв), Роя (А.Гусев), Стиви (В.Титов) и Винни (И.Евтушенко) называются, но не запоминаются, за исключением полицейского Мюррея (он в мундире), но, похоже, сиё и не немаловажно - данные персонажи в таком числе присутствуют на сцене лишь для комплекта, чтобы пятничные партии в покер состоялись.
Только к середине второго действия мы начинаем понимать, что к чему, в чём сущность инцидента и толк содержания. А всё первое действие выглядит как долгая экспозиция и представляется растянутым, и это несмотря на то, что пьеса, очевидно, сокращена. В сокращении пьес нет изрядный беды, ежели не затронуты «жизненно важные» участки и сохранены в нужной мере элементы, служащие нарастанию напряжения, раскрытию характеров, подготовке комических эффектов, если не поранена активная материя диалога.
Спектакль поставлен по комедии «Странная пара» - самой успешной пьесе самого кассового бродвейского драматурга всех времён Нила Саймона (его именем даже назван один из театров на Бродвее). По спектаклю же театра имени Маяковского нелегко понять, что сделало американское произведение хитом, выдержавшим без малого тысячу представлений, лёгшим в основу популярного фильма (с Джеком Леммоном в роли Феликса) и не менее популярного телесериала.
Пьеса Саймона - комедия характеров, а не положений. Здесь нет калейдоскопической смены ситуаций, неожиданных поворотов. В основе - антагонизм двух индивидуальностей - беззаботного неряхи Оскара и педантичного ипохондрика Феликса, которые, разведясь со своими жёнами, приняли решение для экономии обитать вкупе в квартире Оскара. Но особенности их характеров, разрушившие их семьи, в финале концов губят и их дружбу. В тексте огромные возможности как для режиссёрской разработки, так и для актёрской игры. Однако многое из того, что сделано в постановке С.Арцибашева и С.Посельского, выглядит необязательным и вследствие этого бьёт мимо цели.
В пьесе два центральных персонажа, которые, судя по доле времени, проводимого на сцене, должны быть равноценны. Однако Оскар в исполнении В.Ненашева удался лишённым индивидуальности - тяжко даже увидеть, сколь он безалаберен и антагонистичен Феликсу. В воплощении роли Оскара не выдержана перспектива, психологические переходы не подготовлены, и непонятно, например, почему героя мучит ощущение вины, когда он прогоняет друга. Не подготовлен комизм реплик. Точнее, всё это не сыграно.
Опубликовано: 13 сентября 2008
Keywords: